close

有天在日本點餐時 看到菜單上的ブリュレ 心血來潮 想要確認糾竟 布丁和布蕾有什麼不一樣

每次別人問 我只能說 吃起來就不一樣啊== 

布蕾比較綿綿感 布丁就軟軟感

然後就goole到了這篇 プリンとブリュレの違いは?パンナコッタもまとめてチェック

先小小小日文教室一下

布蕾的日文是ブリュレ,或是クレームブリュレ

布丁的日文是プリン

 

裡面還順便介紹了パンナコッタ 中文應該算是奶酪吧吧

 

簡單來說就是

■ プリンとブリュレの材料

  • プリン:牛乳ベース + 全卵 + 砂糖
  • ブリュレ:生クリームベース + 卵黄 + 砂糖

布丁是牛奶base的、布蕾是鮮奶油當base

布丁是用整顆蛋 布蕾是只會用到蛋黃

 

那順便要介紹的奶酪主成份咧?

■ パンナコッタの材料

  • 生クリーム + 牛乳 + 砂糖 + ゼラチン

 

鮮奶油+牛奶  沒有蛋(但有人會以為他有蛋嗎.........他和上面兩個想似處只有軟軟吧...)

 

總結

■ それぞれの違いをおさらい!

  • プリン:牛乳ベース + 全卵 + 砂糖
  • ブリュレ:生クリームベース + 卵黄 + 砂糖
  • パンナコッタ:生クリーム + 牛乳 + 砂糖 + ゼラチン

熱量: 布丁 < 奶酪 < 布蕾

 

以上  下次再有人問就能ez回答了

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    布丁 布蕾 奶酪 甜點
    全站熱搜

    HiMAwARi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()